Featured Post

In Kyushu

This time, Michele and I came to Kyushu for some tests. We are working on a high-precision mission, but the details are still secret. 今回、ミケレと実験をするために九州まで来ました。高い精密なミッションですが、詳しくはまだ発表できません。 We’ve...

Read More

to hibot homepage

歸國/Kikoku

Posted by Michele | Posted in Uncategorized | Posted on 19-08-2010

0

No Gravatar

On August 15th on the Japanese day celebrating the “Obon” I was so lucky, thanks to my wife, to get a ticket for the theater play “歸國” directed by 倉本 聰. It was simply marvelous for many many reasons: in first place for the messages that the story is giving to all of us and for how it was set the stage for the play…marvelous and really touching.

The story, in a few words, tells about the return of the spirits of a few Japanese soldiers who died in a battle on the sea during the world war II. The forgotten spirits return for the Obon on August 15th in the nowadays Tokyo. All the soldiers, while guided by one other soldier (who seems to be aware of what is going in Japan and in Tokyo), start to face/understand the changes of the Japanese society and start to meet their families….or what is left of them.

With the play you do not get a clear message against the war (which is naturally very common when talking about war world II), however I believe that it is possible to receive the message that “war is bad” by what it causes. I think that all the audience can understand that clearly by the images given during the play. The play however focuses a lot on the impact that these soldiers have at their return by seeing what it is left over of the society and country for which they have lost their life.

As I mentioned above, it was very touchy and at moment I was moved to tears (many other people in the audience were too!). It felt so much that we people of the nowadays society are losing the grip on the real meaning of our life.

Often taken by work (one of the episodes shows a workaholic professor who lost the contact and real feelings for his family while believing to be doing the right thing) or by new fashion trends (another episodes shows the soldiers astonished when they see two teenagers waling together by talking to each other only by email on their mobile phones) or by giving too much attention to small aspects of our life (another interesting moment is when the soldiers arrived at the station starts to smoke here and there but they get scolded by their guide showing that the “new” society advanced a lot and now it is possible to smoke only in confined spaces), we are losing the right way of living.
The real ghosts it is us not them…

Which is the right way of living? it is all about family, keeping it as close as possible to us no matter what is the situation, and respect for the world in which we live and for the people that are surrounding us. Everything was very intense and I would say unforgettable!…and how about you? Which is the right way of living to you?

I close this post with some comments (as a pure profane on theater plays):  倉本 聰 is able to put the play on the stage with an amazing mastery, in a matter of few seconds he could take the audience back in time through flashbacks and small “time trips”. It is interesting how he puts on stage only a few details of each scene (they are almost spartan representations) but he is able to place those elements that allows the audience to “see” through their imagination the complete scene with all its details! Very very nice! Vote: from 1 to 10 it is a 100!

It seems like this play rarely goes out of Hokkaido, so I was very lucky to be able to see its last day in Tokyo…if you have the chance it is really worth going and see it!

The Lights of Hiroshima

Posted by Paulo | Posted in Uncategorized | Posted on 12-08-2010

0

No Gravatar

Last weekend I went to Hiroshima, on August 6th, for the celebration of the 65th anniversary of the explosion of the atomic bomb. What impressed me the most was the “Tourou Nagashi”, a sort of festival in which floating lanters are placed on the Motoyasu river, flowing between the A-Dome and the peace memorial park, in the evening. The lanterns are then carried by the stream all the way to the sea, bringing messages to those who perished because of the atomic bomb.

先週末の8月6日、広島へ旅行へ行ってきました。65周年の平和祈年式典に参加するためです。一番心に残ったのは、夕闇のなか原爆ドームと平和記念資料館の間を元安川に灯籠を流す、灯籠流しの光景でした。灯籠は、流れに乗って海までたどり着き、原爆で被災しなくなられた方へメッセージを届けるのです。

As more people put paper lanterns in the river, it becomes filled with the wavering lights of the candles, which are reflected in the river, and form an eerily, supernatural scenery. To see all those lights slowly flowing away toward the sea, and to imagine that 65 years ago there were people jumping in the river to try to save their burning bodies, only to find it filled with corpses, was a very powerful and impressive experience.

多くの人が和紙の灯籠を川におき、中にろうそくがともされ、その明かりが川面に映り、この世のものではないような静けさを作り出しています。この明かりがゆっくりと海に向かって流されていくのを見て、そして65年前に熱風と熱さから逃れようと川に飛び込んだ人々を思い浮かべ、そしてその後の川が死体の山に埋もれたという話を思い浮かべると、とても印象的な経験となりました。

The lanterns floating in the river are also associated somehow to the Obon festival, in which the spirits of those who have already left this material life come back to visit us for a few days. The lights are supposed to guide the spirits back to Earth. That similar festivals have been observed in other countries for a few millenia (although in different times of the year) is proof that it is more than simply a local tradition.

灯籠流しはお盆にも関係していると言います。あの世から、祖先の魂がこの世に帰ってきて私達のところに訪ねてきてくれると言います。ろうそくの明かりは魂が帰ってくる道しるべとなるそうです。こうした祭典は他の国でも、数千年前から、違った時節に見られます。このような文化が、日本のものだけではないことを示しているのだと思います。

This entire experience only served to strengthen within me the mission that we set for HiBot: to develop and provide technology in order to improve the lives of people all over the world – something that I call “humanitarian robotics”.

この経験は、ハイボットをはじめようと思った最初のミッションを強めることになりました。世界中の人日との生活をよりよくするための技術を開発し提供することーこれを私達は「人道的ロボット技術」と呼んでいます。

Yellow Card!

Posted by Paulo | Posted in Uncategorized | Posted on 11-08-2010

0

No Gravatar
I am soon leaving for a mission abroad related to humanitarian demining. We are probably going to see some minefields, and hopefully talk to some people who may, in future, use our machines for landmine detection. It will be great to employ HiBot’s technology to help make this planet a better, safer place to live!
間もなく、海外で人道的地雷撤去関係のミッションに行ってきます。地雷現場を見に行って、そして将来的に我々の地雷探査ロボットを多分使う人達と打ち合わせしに行きます。ハイボットの技術を用いてより安全な世界が出来る様に祈っています。
The place we are going to visit is a fairly remote one, and immunization against yellow fever is obligatory. São Paulo, the city where I grew up, is fortunately free from yellow fever, so I was never immunized against it.
今回見に行く場所は割りと遠隔で、黄熱予防接種が必須です。私の生まれ育たれたサンパウロという町にはお蔭様で黄熱がないので、一回も黄熱予防接種を受けたことはありません。
I found out, to my surprise, that the vaccine against yellow fever is very popular in Japan! To get a shot anywhere in the Tokyo-Yokohma area, I need to book it at least a few WEEKS in advance! Since Japan has no yellow fever, I can only assume that all these vaccines are for people traveling to yellow fever-infested places. Now, that’s a LOT of people going to infested places! Or maybe people are only being extra-careful and getting the immunization, anyway, just in case there’s an outbreak of yellow fever in Hawaii or in Paris…
調べましたら、日本で黄熱予防接種は人気があるとわかって驚きました!関東地方でその予防接種を受けるために数週間前に予約を取らないと駄目です!!!日本にも黄熱がないので、その予防接種を受けている人達はみんな黄熱のある所へ行っているでしょう。その人数は少なくないと思います。おそらく、みんなは 非常に慎重で、念のために予防接種を受けているかな?(万が一ハワイとかパリーとかで黄熱の発生があったら。。。)
So, in order to get this shot at least 10 days before departure (time needed to activate the anticorps), I had no option but to go all the way to Morioka! That was the closest place with yellow-fever vaccines still available! It was a mini-trip, in preparation for a longer, more serious one.
ですから、出発の10日前に(必要な時間)黄熱予防接種を受けるために、今日東京から盛岡まで行ってきました!まだ予防接種のある所の中で東京から一番近い所でした。より長い、より大事な旅の準備として、こんな短い旅が必要でした。

My first time in Morioka, but no time for sightseeing

Instead of green card... yellow card!

お盆休暇 - Summer Vacation

Posted by Naho | Posted in Uncategorized | Posted on 10-08-2010

0

No Gravatar

こんにちは、北野です。私が高校生時代から大好物のアイスキャンデー「ガリガリ君」も品薄状態という先日のニュースにも、「思わず納得」の猛暑です。皆様はいかがお過ごしでしょうか。さて、先日の展示会「ROBOTECH」ハイボットブースへご来場いただきました皆様、誠にありがとうございました。パウロ、ミケレ両名とも、息をつく暇もないような繁盛ぶりだったとか。本当にありがとうございました!初めてお話しさせていただいた方からの面白かったご質問では、「ハイボットってヘッドクオーターはどこにあるんですか?」「目黒です」「いや、それはパンフで分かったんですけど、ヘッドクオーターはどこですか?」「東京目黒です。」「・・・エッ、日本の会社ですか?」ってのもあったそうです。この話を聞いて、確かに社名「HiBot」で、パウロとミケレだけがいたら、外資に見えないこともないか…、と大笑いしました。以前の投稿「ジャパニーズカンパニー・ハイボット」でも書いたのですが、わが社の少数メンバー構成は日本人が半分のみ。そのせいか、海外でも「HiBot」の名前からアプローチしてきて下さることが増えました。最近も、技術的な壁が高いのだけど新しいロボット開発を企画中、という某国の会社が、商談に来てくださいました。懸案のロボットは確かに乗り越えなくてはならない課題がたくさんあったものの、弊社がやってきた「極限作業型」。ハイボット技術を採用してらもらえたらとてもやりがいがありそうな案件でした。話の流れとしては、今から世界中のロボット技術に定評がある研究機関・企業を回って話を聞き、それから委託先を選定する、とのこと。そんなお客さんのプレゼン中、これから訪問する研究機関・企業リストが載っているスライドがついうっかりポロリ。「あ、これは見なかったことに!」というコメントに大笑いでしたけど、本当に有名どころばかりで、ついつい「あの、どうやってハイボットを見つけて下さったんだすか?」と聞いてみたら、「youtubeですよ。」インターネットのPR効果ってすごい!もっと魅力的に、もっとアクセスしやすそうな会社となるように、効果大ツールとして見直していかなくちゃ、と改めて思った出来事でした。

さて。ジャカジャーン!ニュースです。ハイボットにメンバーがさらに増えました!昨年までS社でロボット開発をしてたという「山中さん」です。ハイボットに来てれるようになった背景がおもしろい。まず山中さんのS社時代の同僚だった方で、今大阪で教授をしているハイボット製品のお客様がいて、その方がハイボットを紹介し、そこからまたS社時代同僚で、今東工大にいるEさんという助手の方に話が流れて、Eさんから紹介メールがきました。初めてメールを頂いたのが今春。「今は増員は難しい、責任という意味からも怖くてできません」、というところだったのですが、山中さんは、夏まで待ってでもいいのでハイボットで是非働きたい!という嬉しい言葉。ハイボットとしても、大阪のお客様やEさんとお話ししても、もし増員できるんだったら是非来てほしい、というような技術力、経歴の持ち主。雇用助成金やら補助金やらいろいろ片っ端から情報を集め、ついに8月からハイボットメンバーとして入社してもらいました。ハイボットはすご~く忙しいよ、能力重視で放任主義だけど案件のスケジュール管理はうるさいわよ、と既にいろいろと脅かしてますが(笑)、実のところは、前回のポストにも書いたとおり、私達と、一緒働いていてすごく楽しい、と思ってもらえるようなハイボットチームを作り上げたい、という気持ちが強いこの頃。ハイボットのホームページの「ABOUT US」にある一文、「日本の技術、最先端研究開発、画期的なアイデア、国際的な社風、そして心から楽しむ気持ち。It is a lot of fun! これがハイボットです。」このメッセージを共有できるハイボットチームを作り上げ、お客様やお取引先様と「It is a lot of fun! なリング」を作っていきたいと思います。皆様、これからも、よろしくお願い致します!

さて、仕事の話に戻り・・・。ハイボットの決算月は6月。なので先週まで決算確定の伝票整理で大忙しでした。先日登場したユミさんのおかげで、やっとファイル2冊分とデータ一式を税理士先生に送付。お盆前にきちんと完了してほっと一息でした!明日から、ハイボットは夏季休暇に入ります。私は昨日から家族そろって静岡へ帰省。今日1日だけ静岡から新幹線出勤です。今朝娘が発熱したのだけど夏バテ模様の微熱だったので、両親にシッターをお願いしちゃいました。昨年にもまして暑さが厳しく感じられます。夏季休暇のご予定の皆様も、お仕事継続の皆様も、お体を大切にお過ごしくださいね。

RSS broken link

Posted by Michele | Posted in Uncategorized | Posted on 06-08-2010

0

No Gravatar

Dear all,

we have experienced a problem with the RSS feeder, we had to work a bit on that, and now it is working.

However, as the link changed, if you want to be updated please subscribe again to our RSS

See you soon!

ROBOTECH @ 東京ビッグサイト

Posted by Naho | Posted in Uncategorized | Posted on 29-07-2010

0

No Gravatar

HiBot Booth

こんにちは、ハイボットの北野です。ただいま東京ビッグサイトでROBOTECHという展示会にハイボットが出展しています。既に21回も開催されてきた「マイクロマシン/MEMS展」主催者が、同時開催としてロボットの展示会をしたいのですが、出展していただけませんか、というご案内を頂いたのが2月ごろ。初回の展示会ということだったので、効果があるか分からないなあと判断保留、にしたのですが、その後、トライアルブースというものを設定しますので是非、という暖かいお言葉を頂き、さらには目黒区からの助成金にも受かり、では出てみましょうか!ということで出展に漕ぎつけました。主な展示は基板製品ですが、やっぱりロボットがあったほうが楽しそう…。ということで、今春ハイボットから広島大学様にご納品させていただいたヘビ型ロボット、「ACM-R5H」も、3日間だけお借りして、静展示させて頂いております。ハイボットブースの小間番号は、J-10です。 昨日と本日は、ミケレが店番です。明日はパウロが店番をしております。皆様、是非是非お立ち寄りくださいませ~!

======================

名称      ROBOTECH – 次世代ロボット製造技術展
会期     2010年7月28日[水]~30日[金]  午前10時~午後5時
会場     東京ビッグサイト(国際展示場) 東ホール

======================

ところで。先日、お客さんである某社の社長と打ち合わせ中、こんなことができるようになれたらいいなあ、と思う話を聞きました。今秋、北海道でとある発表会に参加し て、プレゼンを行うことになったそう。ならば、ということで、「自分じゃなくて春に入社したものばっかり4名にプレゼンさせることにしたよ!」と。そんな社長の豪気な発言を横で聞いている新入社員さんも、苦笑しつつも嬉しそう。「もちろん、質疑応答になったら無理だから先輩が答えた方がいいなあと思って、社員全員、総勢20名を連れてくことにしたよ。営業もかねてるし!」社員総勢20名の中小企業さんだけど、みなさんいつもとても元気。チームワークもあり、メールのやりとりもきっちり。会社のチーム作りとして、見習いたいところが沢山ありました。

ハイボットにも、5月から、ユミさんという方が私の下で働く事務補助として入社してくださいました。私と同じく子育て真っ最中ですが、仕事もバリバリとこなせる方です。人が増えると気持ちが変わりますね。仕事の幅が増えるだけじゃなくて、ちょっとした何気ない会話でもポジティブになれて、「誰かと一緒に働く」という状況がとても気持ちがいい。チームワークが好きだったんだなあ私…と感じるこの頃。彼女は今後どんな風に仕事をしていきたいと考えているんだろう?今は育児ということもあってパートさんですが、今後は正社員としてもっとキャリアを積みたいと思っているかな?仕事には自己裁量で意思決定できるものと、指示に従ってやるものの2通りがあるけれど、前者の仕事も十分に応えてくれるスキルを持っている彼女。スキルがある方にはどんどん可能性を作ってあげたい。ハイボットと、私達と、一緒に成長できるようなキャリアアップの制度作りを、またこれからハイボットが大きくなれて、新たに入社してくださる方達にとっても、一緒に成長したいと思ってもらえるような会社にしたい。そんな思いが芽生えてきているこの頃です。

High-Step

Posted by Paulo | Posted in Uncategorized | Posted on 23-06-2010

0

No Gravatar

The other day, as I was walking close to the office, I saw a backhoe trying to climb on a truck!

先日、事務所の近くで散歩をしていた時にトラックに上っているバックホーを見掛けました!

A backhoe doing some funny things

That’s right, it was climbing on the truck by itself! Of course, there was a pilot driving it, but it was not using any ramp: only its own arm, pressing against the ground, to lift the crawlers and reach the truck. This is the same principle that Michele developed years ago for his Ph.D. thesis, and which was implemented with the Helios robot. The difference is that Helios is able to perform this “high-step” motion autonomously while keeping its balance, while the backhoe needed an experienced driver. In addition, Helios can climb obstacles as high as the robot itself – the backhoe couldn’t go that high.

バックホーが自分でトラックに上っていました!勿論、作業員が運転していましたが、ランプとか何も使っていませんでした。バックホーのアームだけを使って、道路を押し出して、クローラを上げてトラックまで届きました。ミケレが数年前に同じようなコンセプトを自分の博士論文の為に開発して、ヘリオスというロボットで実験していました。しかし、ヘリオスとバックホーの違いがあります:ヘリオスは自動的にバランスを取りながら ハイ・ステップ という動作を出来ます。バックホーに経験を持っているドライバーが必要です。それに、ヘリオスは自分の高さくらいまで上れますが、バックホーはやっぱりそこまで行けません。

Helios VIII, boldly going where no other crawler robot has gone before

I wonder if the driver of that backhoe saw some video of Helios and was inspired by it…

バックホーの作業員はヘリオスのビデオを見てインスピレーションを受けたかな。。。

Refreshing Time

Posted by Paulo | Posted in Uncategorized | Posted on 23-06-2010

0

No Gravatar

I went to Asahikawa (Hokkaido) last week to join RoboMec 2010 and display some of our components at the conference. I was surprised because Asahikawa was hotter than Tokyo! During the day, the temperature was going up to 28 degrees Celsius!

先週ロボメカ2010での展示で旭川へ行きました。旭川は東京より暑くて、空港に着いた時に驚きました!昼間に気温は28℃まで上がりました!

When the exhibition/conference was over, I went out for a walk around the conference site, and found a wonderful forest park! It was full of trees from all over the world, some quite ancient, others new, and the smell of new green was delicious! This part of Asahikawa was a little far from downtown, and was full of nature. There was also a very beautiful and clean river crossing this park.

学会・展示が終わったら、学会所の周りに散歩しに行って、そして偶然に素敵な森林公園を見つけました。世界中の木が沢山あって、新緑の香りが素晴らしい!と思っていました。この所は旭川下町からちょっと離れている所なので緑が多くて大自然に恵まれている場所です。途中に凄くきれいな川がありました。

Biei-gawa 美瑛川

The water looked so refreshing and clean, that I couldn’t resist: I jumped into the river to take a bath. After the bath, I was feeling refreshed and recharged to go to the conference banquet! Thank you, beautiful Biei-gawa!

川の水はとても奇麗で涼しそうなので我慢出来ませんでした:川に入ってしまいました!川で充電・リフレッシュしてから、学会の懇親会に行きました。美瑛川、ありがとう!

Chillin' out in Asahikawa

Multi-task Vise

Posted by Paulo | Posted in Uncategorized | Posted on 22-06-2010

0

No Gravatar

In our new office we have a quite big vise in one of our tables. We don’t use it very often, but it comes in handy when we need to assemble some parts.

事務所に割と大きい万力があります。この万力をあまり使っていませんが、たまに部品を組立てる時に役に立ちます。

So, when it’s not in use, I found another application for the vise: hazelnut breaker! And it performs beautifully!

ですから、使われていない時に別の用途を見つけました:ヘーゼルナット ブレーカー!ばっちり!

Crack!

World Cup 2010 and ROBOMEC 2010 started!!

Posted by Naho | Posted in Uncategorized | Posted on 15-06-2010

0

No Gravatar

こんにちは、北野です。サムライブルージャパン!勝ちましたね~!みなさん、中継をバッチリご覧になりましたでしょうか。…私はダメでした。時差のせいじゃなくて、ダメなんです、心臓がドキドキしすぎて、見れないんです。高校生の時から、自分の高校が戦ってるサッカー試合とか、応援に行けませんでした。もし負けたらどうしよう、という不安と、本当に心臓がドックドックして、その緊張がずっと続く90分に耐えられなくて、もし負けたらガッカリしすぎて号泣する…、ってことで、いつも自宅で結果待ちでした。勝った!ってわかると喜び勇んでダイジェスト版を繰り返し繰り返し見るタイプ。自分が勝負に出るのは、全然緊張しないんですけど、自分の力ではどうにもならなくて見守るだけ、という勝負には弱いんです…。というわけで、昨晩もとっとと10時に寝ました。起きてると、絶対に気になっちゃうので(笑)。早朝に目が覚めて、すぐにネットで結果をチェック!嬉しいですねえ!ダイジェスト版を沢山見るつもりです。この調子で第2戦もガンバレ!うちのミケレ(イタリア人)とパウロ(ブラジル人)もWorld Cupに燃えていそうなお国ですが、パウロはサッカーに興味ゼロ(苦笑)。翻ってミケレはすごい燃えています。昨晩は、イタリアVSパラグアイで、1-1のドロー。ミケレは「こんなの本当のイタリアじゃない!」と怒ってました(笑)。前回優勝して、その優勝した時の歓喜興奮がものすごかっただけに、今回に掛ける期待が大きいみたいです。

さてさて。今日から2日間、北海道は旭川でROBOMEC2010が始まりました。弊社も、企業展示をしています!パウロが担当で昨日から現地にいます。新製品「Intelligent Recharger」や「Powerful Motor Drive 15A/60A」も展示しています。ROBOMECにご参加の皆さま、是非是非、ハイボットブースまでご来店くださいませ~☆パウロの生声(!?)を聞くチャンスです(笑)!

さらに!この度、スイス発の新しいロボットシミュレーションソフトウェア「V-REP(ブイ・レップ)」の、日本代理店として、ライセンスを販売することになりました。「V-REP(ブイ・レップ)」はマルチなロボットシミュレーションソフトで す。ロボット全体を、または1つの機能(例:センサーや機械機構部のみ)だけ を、簡単に編集・シミュレーションすることができます。 「V-REP」は、APIとスクリプト機能を容易に統合できる多種多様な機能 をご利用いただけます。遠隔操作、ハードウェア制御、迅速なプロトタイプ機の 機能実証、アルゴリズム開発やパラメータ調整支援、ロボットのセーフティ チェック、ロボティクス教育など、多種多様な目的に利用が可能なソフトです。ご要望があれば、こちらのデモにもお伺いできます。こちらも旭川でデモを見ることができます。お気軽にご連絡くださいね!

パウロがROBOMEC ハイボットブースの写真を送ってくれました。それから、パウロからのメッセージで「旭川にすごくいい川があったから、後で泳いでくるよ」と。「じゃあその写真も送って!HiBotブログに載せるから~」と言ったら、「でも水着を持ってこなかったんだよね~」  ・・・どうするつもりんなんだろう・・・。旭川ROBOMECに参加中の皆さま、今日明日、美瑛川かどこか分かりませんが、川を泳いでいる外国人がいたらパウロです・・・。